close

今年初日本TBS製作的「H2~君といた日々」,昨天在緯來電視台正式首播。本劇改編自安達充(あだち充)的同名漫畫「H2」(小学館出版,中文譯作「H2~好逑双物語」),也是我在安達充的漫畫中最喜歡的兩部作品之一(另一部是我愛芳鄰,不是鄰家女孩)

內容仍是以安達充最擅長的棒球為主軸,描述青梅竹馬的兩男一女在高中時代,感情上雖有些曖昧不明,但共同心願都是朝甲子園目標努力的故事。乍看似乎是有些老套劇情,但安達充在本書卻很成功的塑造國見比呂與橘英雄這對高中界的投打雙雄相當鮮明且截然不同的人物性格(當然兩位女主角古賀春華及雨宮雅玲也是),也加入一些人性中狡獪、灰暗、不擇手段競爭的一面,雖然是點到為止,有時也以安達充特有的幽默來化解,卻使得劇情更有起伏,也較其他作品更為深刻;加上更加洗鍊的畫風,使比呂有如松坂大輔般的快速球、英雄威力十足的揮棒似乎都在安達充的筆下躍然紙上,可說是相當成功的一部經典棒球漫畫。

一般來說,改編自漫畫的連續劇有一定表現的難度,漫畫可以天馬行空、呈現壯觀的規模,真人演出不一定表現的出來,且如硬是要重現原著一些場景,可能也會使製作成本大增。不過從第一集看來,選角相當用心,儘量都從忠於原著的角度出發,除了野田敦變瘦了以外,其他角色看來都蠻恰當的。最難表現的比呂快速球,以及英雄動輒飛躍全壘打大牆的長程砲,拜成熟的電腦動畫技術進步之賜,也結合的相當好,有令人熱血沸騰的感覺;劇情也照著原著在走,當時漫畫中的情節一一在腦海中浮現,改天有空要再看一次。至於爆滿的甲子園場景,看來也是難不倒劇組人員。比較遜的大概就是配樂了,沒什麼讓人印象深刻的音樂,主題曲也談不上好聽,是較為美中不足的地方。

至於為什麼取做H2,則與兩個主角的名字有關,也是安達充在作品中常玩的遊戲。比呂的羅馬拼音為hiro,唸起來上正好與英文的hero(英雄)同音;英雄的羅馬拼音則是hideo,日文的意思本來就是英雄,取兩個人名字羅馬拼音的第一個字,就成了H2,當然,故事內容也確實是兩個英雄在球場上、感情上的競爭,只不過到最後無論誰勝,似乎都令人有些不捨。

一部值得一看的作品。 

arrow
arrow
    全站熱搜

    aska52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()